Supported by
ERSTE Stiftung
, BMUKK
and Wien Kultur.

Diversity Report 2009

Cultural diversity in translations of books: Mapping fiction authors across Europe.

Miha Kovac and Rüdiger Wischenbart.
With research by Jennifer Jursitzky and Sabina Muriale.

 

 

From a general understanding of cultural diversity and books to a road map of literary translation in Europe

The goal of this report is to develop a framework to continuously observe and analyze the career paths of fiction authors and their work across European book markets, with a special emphasis on translation, and how books travel across linguistic borders.

Downloads:

Diversity Report 2009

Executive summary (English)
(deutsch)

 

Diversity Report 2008

An overview and analysis of translation statistics across Europe. Facts, trends, patterns.

Supported by
ERSTE Stiftung

This report compiles and analyses statistics on books in translation across Europe over a period of more than 25 years (1979 to 2005, and in some aspects until 2008) and is based on the UNESCO Index Translationem as well as separate national book market statistics in Austria, the Czech Republic, France, Germany, and Poland.

Downloads

Diversity Report 2008

Executive summary
(English)
(Deutsch)

The Diversity report 2008 and 2009 have been initially presented at the "On Translation" conference in Vienna 2008 and 2009. For a documentation of the "On Translation" conference 2009 see here.

Supported by

 
(c) by Rüdiger Wischenbart 2003 - 2008